StoryLines
Drawing Community at FabCafe

StoryLinesは、あらゆる背景を持つ人々が集まり、「絵描く」という世界共通の言語を通じて、 創造し、学び、刺激し合うコミュニティです。ひらめき、想像、あこがれなど、リアルまたは架空の「ストーリー」を共有し合い、定期的な練習を重ねながら、創造的な可能性を広げていきます。

Drawing Community

StoryLinesあらゆる背景を持つ人々が集まり、「絵描く」という世界共通の言語を通じて、創造し、学び、刺激し合うコミュニティです。ひらめき、想像、あこがれなど、リアルまたは架空のストーリー」を共有し合い、定期的な練習を重ねながら、創造的な可能性を広げていきます。

Storytelling is an essential human skill

何世紀もの間、人類は言葉や絵を頼りに、「ストーリー」という形で情報やインスピレーションを交換してきました。ストーリーテリングは、我々の最も個人的な考えや感情を伝え、周囲の人々とコミュニケーションをとり、心を通わせることを可能にしてくれます。情報をわかりやすく魅力的に伝えたいとき、難しくて抽象的な概念を言葉や絵で表現したいとき、多様な文化をアートという世界共通言語で橋渡ししたいときのための有効なツールの一つです。

子どもの頃はもちろん、大人になってからも、ストーリーは人類を笑わせ、泣かせ、新たな発見と感動を与えます。ストーリーは、美しく複雑なこの世界に対して理解を深まらせ、日常生活に色と意味を与えてくれるのです。

Drawing is a universal language

「描く」ことは、人類の歴史を通じて、個人的かつ公的な表現手段として親しまれてきました。文化的背景や言語に関係なく、アイデアを伝えるための最もシンプルで効率的な方法のひとつです。

Drawing is a primary tool of investigation and discovery

ものを描くためには、監視力だけでなく、理解力が必要です。描くことで、物事をよりゆっくり観察し、より丁寧に思考を回すことに繋ぎます。新鮮な視点の発見とともに、世界への理解が深まっていきます。

Drawing is a powerful tool to visualize ideas

描くことによって、抽象的なものを形にして伝えることができます。思考やアイデアのプロトタイピング、想像、投影に有効なツールです。

  • Workshops

    A place where professional artists share their learnings and insights

    StoryLines Workshopsでは、経験豊富なアーティストをお迎えし、それぞれのクリエイティブな活動にまつわるストーリーを共有します。理論と実践を楽しく組み合わせ、スケッチ、イラストレーション、アニメーション、版画、カリグラフィーなど、多様なグラフィック表現を通して、参加者がご自身の創造性を探求できる場です。

  • Drawing Meetups

    Creativity is a habit. Habit is born from community.

    StoryLines Drawing Meetupは、月に一度、FabCafe Tokyoで開催します。鉛筆やiPadなど、お好きな道具を準備してきて、スケッチしながらおしゃべりを楽しみませんか。自分のイラストを描くもよし、FabCafeが用意するPrompts Box(お題カード)からインスピレーションを得るもよし。最後に少し時間をとって、意見交換や励ましの言葉を交わします。スキルレベルや年齢を問わず、どなたでもご参加いただけます。

主な活動内容

Outline

名称

StoryLinesは、あらゆる背景を持つ人々が集まり、「絵描く」という世界共通の言語を通じて、 創造し、学び、刺激し合うコミュニティです。ひらめき、想像、あこがれなど、リアルまたは架空の「ストーリー」を共有し合い、定期的な練習を重ねながら、創造的な可能性を広げていきます。

概要

StoryLines
Drawing Community at FabCafe

主な拠点

FabCafe Tokyo

オーガナイザー

Members

  • ジュディット モレノ|Judit Moreno

    FabCafe クリエイティブディレクター

    スペイン出身。バルセロナ自治大学で東アジアの学士課程(2013)、関西外国語大学で1年留学(2012-2013)、キングス・カレッジ・ロンドンで文化イベントマネジメントの修士課程(2015)を経て、在バルセロナ日本国総領事館の広報文化班に6年間在勤。同時に、翻訳通訳の仕事にも手がける。2022年に入社、海外クリエイターとの共同プロジェクトを支援し、言語と国境を超える絆づくりを目指す。異文化交流、絵描き、伝統工芸、緑化デザインに関心がある。

    https://loftwork.com/jp/people/judit_moreno

    スペイン出身。バルセロナ自治大学で東アジアの学士課程(2013)、関西外国語大学で1年留学(2012-2013)、キングス・カレッジ・ロンドンで文化イベントマネジメントの修士課程(2015)を経て、在バルセロナ日本国総領事館の広報文化班に6年間在勤。同時に、翻訳通訳の仕事にも手がける。2022年に入社、海外クリエイターとの共同プロジェクトを支援し、言語と国境を超える絆づくりを目指す。異文化交流、絵描き、伝統工芸、緑化デザインに関心がある。

    https://loftwork.com/jp/people/judit_moreno

  • 呉 明倢|Mingchieh Wu

    FabCafe クリエイティブディレクター

    台湾生まれ台湾育ち。台湾大学卒。2018年アメリカへ留学、カリフォルニア芸術大学(CalArts)大学院シーンデザイン学科を専攻。台北とロサンゼルスで舞台、映画、展示会などの空間演出デザインに携わり、ものづくりとデジタルファブリケーションに没頭する。未知なるものに挑戦するため、クリエイティブ力と想像力を鍛え続ける。2022年来日、ロフトワーク入社。趣味はイラストと陶芸。動物と植物好き。

    台湾生まれ台湾育ち。台湾大学卒。2018年アメリカへ留学、カリフォルニア芸術大学(CalArts)大学院シーンデザイン学科を専攻。台北とロサンゼルスで舞台、映画、展示会などの空間演出デザインに携わり、ものづくりとデジタルファブリケーションに没頭する。未知なるものに挑戦するため、クリエイティブ力と想像力を鍛え続ける。2022年来日、ロフトワーク入社。趣味はイラストと陶芸。動物と植物好き。

  • ケルシー スチュワート|Kelsie Stewart

    FabCafe Tokyo CCO (チーフコミュニティオフィサー), Loftwork Sustainability Executive

    入社以来、バリスタ、カフェアドバイザー、FabCafeグローバルネットワークのコミュニケーションコーディネーター、FabCafe ウェブサイトライター、デザイン思考ワークショップのファシリテーターと幅広く、業務を務める。また、FabCafe CCOとして、FabCafe Global Networkのまとめ役を務め、世界各地のFabCafeのローカルクリエイティブコミュニティの育成と、それらのコミュニティとグローバルネットワークを繋ぐことを行っている。 加えて、持続可能な開発目標の短期的な解決策を作成することを目的とした2日間のデザインソンであるGlobal Goals Jam(GGJ)の東京開催の主催者でもあり、本イベントを過去に東京、バンコク、香港の複数都市で企画・実施した。

    入社以来、バリスタ、カフェアドバイザー、FabCafeグローバルネットワークのコミュニケーションコーディネーター、FabCafe ウェブサイトライター、デザイン思考ワークショップのファシリテーターと幅広く、業務を務める。また、FabCafe CCOとして、FabCafe Global Networkのまとめ役を務め、世界各地のFabCafeのローカルクリエイティブコミュニティの育成と、それらのコミュニティとグローバルネットワークを繋ぐことを行っている。 加えて、持続可能な開発目標の短期的な解決策を作成することを目的とした2日間のデザインソンであるGlobal Goals Jam(GGJ)の東京開催の主催者でもあり、本イベントを過去に東京、バンコク、香港の複数都市で企画・実施した。

お問い合わせ

FabCafeや各Open Labsの活動に関するお問い合わせはお気軽にどうぞ。

Contact

FabCafe Newsletter

新しいTechとクリエイティブのトレンド、
FabCafeで開催されるイベントの情報をお伝えします。